2013/02/13 阿武

フォト2 ハローワーク…直訳すると「こんにちは仕事」一方、職業安定所は英語で 「Employment Security   Office」 あ〜あ〜長い、長い(笑)分かり易い名称を、って訳でハローワークとなったのですが、まぁ秀逸ですよね。   「Looking For   Job」じゃなんだし 「Find Job」だとなんかチャラい。   「Meet   Work」なんてもってのほか…ですからこの「ハローワーク」というネーミングを思いついた人   「キタ━(゚∀゚)━!」 と思ったでしょうね。   現在では略して「ハロワ」と呼ばれたりもします。米子の「ハロワ」は駅前イオンの4階に移動しましたので、略して「4階」…通じ…ませんよ! ※「ハローワーク」という名称は、全国から愛称を募り選ばれたものです。かれこれ20余年前のお話です。
This entry was posted in スタッフ日報. Bookmark the permalink.

Comments are closed.